This forum is for users to exchange information and discuss with other users about a TMPGEnc product.
In case you need official support, please contact TMPG Inc.
Pegasys Products BBS [ Sorted by thread creation date ]
Hi there, I am trying to convert my massive dvd collection to blurays, so that I can watch them without having to swap dvds, and I am unsure of what type of subtitle formats this new one supports. I have tried vobsub subs and they do not render properly, but srt does. As well, Substation alpha, and advanced sub station alpha files do not appear to be working. I have over 400 dvd's that I want to convert over, many of them are anime series that I own and others are tv shows. Do I have to manually covert all the substreams to srt files? And how does it manage the dual audio on these, does the first track become track 1, and the second track 2? When I import the mkv files I have made, since mp4 does not play nice with dual audio, I do not get to hear the dual audio in preview, and most times it just crashes (my main concern is that sometimes the audio streams switch on the source dvds so english is first then on another it might be second). I have the demo right now, and I want to buy this product as I am sick of making AVCHD's with multiavchd, except that program works perfect, but not every player you buy supports AVCHD. I have rendered a few of my english only tv series, and it works AWESOME, but I really want to make sure in regards to the dual audio aspect, and your support of them and the massive substreams.
I think .srt files are your best bet. I would search the web and see if someone has already created an .srt for your movies/shows. The other supported formats are proprietary to TMPGEnc software, I think. There is support for XML subtitles (.xsubtitle) but I have no experience with that format.
As for audio, if the source is DVD-Video, you can use the Source Wizard to import from a DVD and it will let you select which audio tracks you want to import. You can then set which audio track is the default and assign a language label to the audio track if necessary.
well that totally sucks. I would like to use other programs to master the files. I did try importing the dvd directly, and you have no control over anything. Once it is imported the amount of work to create the links and chapters is astounding. Specially in multi pgc discs. At least when I rip something to mkv I can grab the chapter names and embed them, and when I move it to multiavchd it sees these properly (along with all subtitle and audio tracks). Kinda sad that a FREE program was 2 years ahead of this, and is still a tonne better.
I do appreciate that the team has finally added h264 codec for bluray, but you need more subtitle and audio support guys. What is the point of having mkv input if it can not see more than one audio track in that mkv properly, and can only handle one type of subtitle format? If I can not manually master my files and import them properly, I sadly see no point in buying this :(
Hold on. Are these actual DVD-Video DVDs or just data DVD with a bunch of video files on them?
Personally, I find the DVD-Video importer to be pretty good, and I can easily import subtitles, audio tracks and chapters, even with importing multiple PGCs...so I'm not sure what you mean when you say "you have no control over anything".
Basically, any MPEG transport stream is easy to import (Blu-ray, DVD, AVCHD, etc.). The only tedious part is renaming the chapters.
Yes these are actual store bought dvds. As I said I want to move my entire anime collection over to bluray, along with my tv and movie dvds. I started doing it to avchd, but found it a pain as a lot of players in the beginning did not support them, so when a player would die, I had to take a disc with me and test and test. Yes my ps3 will play them, but I do not want to have my laser burn out and have to spend another 250 or so to buy a new one ha. Streaming them over the network was my old option, but as hard drives have increased in price drastically, it is more economically viable to port them to bluray.
Renaming the chapters is a huge pain. Seriously. Specially when I have some discs that have 8 episodes and then some special features. Then I have to move the chapters around, to have the special features at the end, etc. I do prefer to use vidcoder or handbrake to master my files as they will actually use all 6 of the cores on my i7 970, where as tmpeg does not even come close to pushing it. Plus all the other tweaks I can do with x264 to get the best out of the least amount of bitrate. When you are trying to fit 2-3 seasons of a series on one bluray, it can be torture, specially when there are 24-26 episodes per season. I am also finding with the demo that it does not always encode the files to ac3, even if it is set in the master options. I have done some tests with divx rips of my own content where the mp3 soundtrack was converted to LPCM. Yes these are ancient haha.
I have been transcoding my own stuff for over 10 years, moving dvd to vcd, svcd, then divx and xvid, and even have older stuff that is in OGM format haha. Yes I still have the originals of EVERYTHING, but I know I am not the only one in this boat of wanting to use external apps to master their files before authoring them. I have yet to see if CCCP will allow this program to master a DTS file in an mkv from some of my personal bluray rips. I own everything I am trying to convert and master to different formats. Call me lazy, but I do not want to have to swap discs when I want to to a TNG or Urusei Yatsura marathon.
If I use vidcoder, it will grab the episode, add the subs, add the chapter breaks and name those breaks properly in the mkv file. Authoring works will grab the episodes, grab the audio and subs, but does not grab any chapter names, or episode names, it all has to be done manually. What is the point of having mkv input, if you are not using all the information that is stored in the mkv?
When loading a Blu-ray from the harddrive (BDMV) I get the following error:
The selected disc contains titles with audio that cannot be decoded. Sinds audio that can not be decoded does not display in the selector, some titles may not have a selectable audio.
Maybe there is a work around for AW5: Haali Media Splitter and latest version of FFDSHOW, who i use now due to a decoding problem i had with some .ts files.
Download them and install, do NOT change any settings, just install with pre-set settings.
Haali Media Splitter and FFDSHOW can be located on videohelp.com
Suggested by tkrave to me:
Options-->Preferences-->Input/output format list-->File input plug-in
Here i removed every marker, EXEPT for the one at DirectShow file reader.
I have just given an MKV file i have with standard DTS a try and found out that i was actually able to open the file and also the DTS audio within with out problems. AW5 can how ever not encode with DTS audio only Dolby Digital, the DTS will be converted to Dolby Digital 5.1
Note: Blu-ray's with DTS does not come with standard DTS, they have DTS-HD Master.
But you can give it a try, since i was able to open an MKV with standard DTS.
I also have the problem, that DVB recordings (h264 / ts) doesn't use SmartRendering. For deeper details: recordings are done by using KNC-One DVB-C card, as software for recording come DVB-viewer (www.dvbviewer.com). The recordes file is transport stream (ts) conform to h264 standard.
Each recorded file will be full encoded. I hope for fix of this problem. In this condition it is unuseable for me - and sure - for other's too.
If there a way to force SmartRendering?
Thx for help and hope for you to become another satisfied customer.
I tested the situation creating a blu ray with an h264 video only file with no audio. the file outputed had a much different size and the bit rates did not match.
I am still using Authoringworks 4 (the latest version). The disk writer recognizes my BD ROM and my BD writer properly. When I am authoring a disk, howeveer, the output stage only recognizes my BD ROM as a writer and does not recognize my BD writer at all. How do I correct this?
Thank, gordoncanda
I have tried many different fonts/sizes for Subtitles in TAW4 but no matter which, they all come out on final DVD with jaggy edges. I have white letters with black outline at 5%. Varying font size does not seem to help. I have also turned the "higher bitrate for subtitles" setting to ON, with no help. Any suggestions what combo is best and whether this is normal?
I don't think it can be helped. DVD subtitles aren't anti-aliased, and the lower resolution of DVD (versus Blu-ray) makes the pixels/jagged-edges more apparent. I've never seen smooth DVD subtitles on any commercial DVD so I think it's normal and just a limitation of the format.
Does anyone have same problems like me.
I have encoded a video using Authoring works 4,but when i playd the dvd it was red video?
I have looked in other forums but no resolution.
I am using 2 pass ,and K-lite codec.
Thanks
cannot add mp3 music to DVD menu background.
i get error:
Loading error occurred at address 0075AC2B of module 'TMPGEncAuthoringWorks5.exe' with 00000310
Hello,
I would like to ask ,i am encoding a video(avi Source),but the outcome video is more redish!
Why is like that.
Also is it better using full encode 2 pass?Or 1 pass is enough?
Thanks
I am using k-lite codecs pack.
Can I edit the metadata of a MP4 file (encoded with TVMW5) ?
If not with TVMW5 built-in tools, what other (free) tool do you recommend ?
I have incorrect metadata in some large MP4 files, and would like to avoid re-encoding them...
In TAW5 there is a new "Disc setting" button (on the Source Screen) that opens the option to set "character code".
I suggest there should be a "set default" option there.
When I use Swedish standard characters (like å ä ö) in the track title the simulation preview says "Invalid Track name". Same thing with non english characters in chapter names.
When I change the "character code" setting in the "Disc settings" window to the "Central Europe" option, the Swedish characters work fine.
So an option to change the character code default would obviously be an improvement for the community of international users.